Skip to content Skip to footer

Nicole d’Amonville Alegría

Nicole d’Amonville Alegría es poeta, traductora y editora. Ha publicado dos poemarios, Estaciones (Cafè Central, 1995) y Acanto (Lumen, 2005), y poemas dispersos en revistas y antologías de España, México y Estados Unidos. Ha recreado en español la poesía de Shakespeare, Dickinson, Rimbaud, Mallarmé, Durrell y Riding, así como la de los poetas catalanes Joan Brossa, Agustí Bartra, Miquel Bauçà y Pere Gimferrer, entre otros. En su labor de editora, traductora y prologuista destacan El amor de Magdalena (Herder, 1997, y Punto de Vista Editores, 2019), El tórtolo y fénix (Herder, 1997), 71 poemas (Lumen, 2003) y Cartas (Lumen 2009), este último seleccionado por El País como uno de los mejores diez libros del año 2009.

Para Trotalibros Editorial ha traducido Soledad, de Víctor Català.

Este sitio web utiliza cookies y solicita aceptación para mejorar la experiencia de navegación. We are committed to protecting your privacy and ensuring your data is handled in compliance with the General Data Protection Regulation (GDPR).