Skip to content Skip to footer

Manuel Ángel Chica Benayas

Manuel Ángel Chica Benayas es, desde niño, un enamorado de Rusia y de la cultura rusa. Por ello, no le quedó más remedio que licenciarse en Filología Eslava por la Universidad Complutense de Madrid. También estudió en la Universidad Lomonósov de Moscú, donde perfeccionó sus conocimientos de lengua rusa. Sus otras pasiones son la música clásica y el teatro (y si es música clásica rusa y teatro ruso ya no hay más que decir…). Trabaja como traductor y centra sus esfuerzos en la especialidad literaria. Ha publicado en diversas editoriales y se siente especialmente orgulloso de haber traducido Yevgueni Oneguin y Ruslán y Liudmila, de Alexandr Pushkin; Sviatoslávich, el discípulo del diablo, de Alexandr Veltman; Alas, de Mijaíl Kuzmín; Treinta y tres monstruos, de Lidia Zinóvieva-Annibal, e Y del cielo cayeron tres manzanas, de Nariné Abgarián.

Ahora traduce Historia de una vida, de Konstantín Paustovski.

Este sitio web utiliza cookies y solicita aceptación para mejorar la experiencia de navegación. We are committed to protecting your privacy and ensuring your data is handled in compliance with the General Data Protection Regulation (GDPR).